Jamaika - Browns Town - Saint Ann - Apua Jamaika eV Charity

Rastafarian / Patois-sanakirja

Jamaika - Rastafarian / Patois-sanakirjaTervetuloa Rastafari / Patois-sanakirjaan - Matkustatko seuraavan kerran Jamaikaan ja et puhu patois / patwah? Opi täältä vähän patoisia sanoja - Rakasta ja nauti siitä! 🙂

Sanakirja
Sanat / Sananlaskut
Lähteet

Viimeisin päivitys - 10 / 02 / 17

A B D E F G H I J KL M N O P Q R S T U V W Y Z


A

: Mene sivun alkuunprep. kuten "käy kaupassa", espanjasta (7)
GO : aux w / v. aion tehdä, kuten kohdassa "Minä käyn, kerro hänelle" (7)
OVI : ulkona. (5)
Accompong : n. Maroon-soturin nimi, kap. Accompong, Cudjo-veli; Joten kaupungin nimi. Twi-nimestä ylin jumaluuden (7)
ackee : n Afrikkalainen ruoka-puu otettiin käyttöön noin 1778. Twiankyeltä tai Kru akeeilta (7)
tuska : seksuaalisen tuntemuksen tunne (6)
AKS : kysy (28)
ALIAS : adj. (urbaani slangi) vaarallinen, väkivaltainen (7)
AMSHOUSE : köyhä talo (29)
AN : kuin (5)
ARMAGEDDON : viimeinen taistelu hyvän ja pahan voimien välillä (1)
ASHAM : n. Kuivatut, makeutetut ja maapähkinät. Vuodesta twiosiam (7)

Babylon

: Mene sivun alkuun1. korruptoitunut laitos, "järjestelmä", kirkko ja valtio 2. poliisi, poliisi (1)
BAD : hyvä, hyvä (2)
BATH BWAI : (paha poika) 1. viitaten lihavaan ihmiseen; kohteliaisuus 2. Se, joka on tehnyt rikoksen. (töyhtöinen bwai, ruddy, baddy) (31)
badness : huligaanien käyttäytyminen, väkivalta omasta puolestaan ​​(1)
BAFAN : kömpelö; hankala (5)
Bafang : joka ei ole oppinut kävelemään 1st 2-7 vuotta. (5)
BAG-O PULSSIOHJAUS : petturi (1)
roikkuva : Alushousut naiselle tai lapselle. (5)
BALMYARD : n. paikka, jossa pocomania-rituaalit ovat sankari, loitsuja tai nosto (7)
BAKRA : valkoinen orjamestari tai hallitsevan luokan jäsen siirtomaa-aikoina. Suosittu etymologia: "takaisin raaka" (jonka hän antoi piiskaalla.) (5)
BALD-Head : suora henkilö; yksi ilman ristiä; joka työskentelee babylonilla (2)
BAMBA YAY : ja (7)
BAMBU : liikkuvan paperin (1)
Bammy : manaanista valmistettu pannukakku, kun se on raastettu ja puristettu poistaa katkera mehu. (5)
Bandulu : bandit, rikollinen, yksi väärässä elämässä (1) BANDULU BIZNESS on maila, vääryys. (5)
bangarang : möykky, hälinää, häiriö, häiriö. (5)
BANKRA : iso kori, mukaan lukien tyyppi, joka roikkuu aasin sivuilla. (5)
BAN : nauhoista; paljon, paljon, nuff, koko kasaan. (5)
Banton : kerronta (50)
BASHMENT : juhla, tanssi, istunto (3)
BAT : perhonen tai koi. Englannin bat, lentävä jyrsijä, on rottapallo. (5)
höperö : pohja; takapuoli; peräaukko. (5)
BATTYBWOY : homo (6)
BEAST : poliisi (1)
BEEF : haluttu nainen (53)
Beenie : pieni (36)
BEX : vex (verb) tai kiusattu (adjektiivi). (5)
BHUTTU (BUHTUH) : uncouth, out of fashion, uncultured henkilö Käytä: Wey yu mennä inna deh cloze? Yu fayva buttu (12)
BIG BOUT YAH : Suuri ja vastuullinen. Jotkut sosiaaliset ryhmät (12) osoittavat huipputason ilmaiseva tila (valta, maine, raha, lahjakkuus jne.)
BISCUIT : erityisen houkutteleva nainen (46)
Bissy : cola-pähkinä. (5)
Boops / Boopsie : Boops on usein vanhempi mies, joka tukee nuorta naista; boobsie naiselle (46)
BLACK UP : Tupakata ruohoa. Kuten somene kysyisi "Sinä musta ylös tänään?" Tarkoititko tupakoinut tänään? (14)
BLACKHEART MAN : raskal, huligaani (38)
BLOUSE JA SKIRT : yllätys yhteinen huutomerkki. (29)
BLY : "täytyy saada vatsa", "täytyy saada mahdollisuus". (4)
BOASIE : adj. ylpeä, ylimielinen, näyttävä. Yhdistelmä Englanti ylistystä ja Yoruba bosi-ylpeä ja tyytymätön (7)
BOASIN TONE : Turvonneet peniksen tai kivekset (13)
Bobo : huijata. (5)
BOBO DREAD : rastafarialainen lahko, joka perustuu prinssi Emanuel Edwardsin opetuksiin, erottuvat turbiinipohjaisilla päähineillä, jotka valaisevat valkoisia vaatteita ja yhteisöllistä elämää (50)
BODE ration : Boderaatio tulee sanasta vaivautua, ja se tarkoittaa pohjimmiltaan sitä. Jos jokin on vartalo, se on vaivaa. (29)
BONG BELLY PICKNEY : ahne, lapsi, joka söi liikaa. (29)
BOONOONOONOUS : Merkitys on ihanaa. (13)
BOX : Smack tai osuma kasvot. (13)
BRAA : BREDDAsta; veli. (5)
Braata : vähän ylimääräistä; kuten 13. eväste leipurin tusinassa; tai ylimääräinen ruoka-apu. Musiikkiesityksissä siitä on tullut haaroitus. (5)
bredren : kaveri Rastas (1)
juovitus : olla vihainen (6)
BRINKS : nimike, joka annetaan miehelle, joka toimittaa naisen rahaa (6)
BUBU : huijata. (5)
Bucky : kotitekoinen ase (2) orja (29)
BUCKY MASSA : isäntä yli orjien (29)
BUD : lintu. (14)
BUFU-BUFU : rasva, turvonnut, blubbery; liian iso; kömpelö tai tukeva. (5)
BUGUYAGA : likainen, likainen ihminen, kuten tyrmää tai kauhua. (5)
BULL BUCKA : kiusaaja (1)
BULLA : comon-sokeri ja -jauho tai pieni pyöreä kakku, joka myydään kaikkialla Jamaikassa. (5)
BUMBA CLOT, (GET) BUN : saada puoliso tai tyttö / poika-ystävä huijaamaan itseään, huijaamaan jostakin (6)
RAS CLOT, BLOOD CLOT : kirous sanat (1)
BUCK UP : tavata (28)
bumbo : pohja; takapuoli. Yleinen kirous sana, erityisesti yhdistettynä CLOT (kangas), viittaus päivää ennen WC-paperia. (5)
BUTOO : luokkaan kuuluva henkilö (53)
PULLA : polttaa (29)
Bungo : n. rodullinen pejoratiivinen. Raaka, musta, tietämättömiä, karvainen henkilö. Hausa bunga-bumpkin, nincompoop (7)
punkkaa : lyödä tai törmätä, "pomppia" (5)
BUNKS MI RES : kiinni lepoani, napata. (5)
BWOY : Boy (13)

(THE) CAT

: Mene sivun alkuunnaisen sukuelimet (6)
CALLALOU : Pinaattipata. (18)
KORTTI : huijata joku (6)
CEASE & SEKKLE! : lopeta kaiken ja rentoudu! (6)
CEPES : (n.) - parta (35)
CERACE : leviää viiniköynnöstä, jota käytetään lääkekasvituotteille ja uimiseen. Se on sananlaskun sen katkeruudesta. (5)
CHA! tai CHO! : halveksittu kova (1) pshaw! (2) hyvin yleinen, lievä selitys, joka ilmaisee kärsimättömyyttä, väsymystä tai pettymystä. (5)
CHAKA-CHAKA : epäsäännöllinen, epäsäännöllinen. (5)
CHALICE tai CHILLUM : putki tupakointi yrtti, yleensä valmistettu kookos kuori
tai CHALEWA : ja letkut, joita Rastas käyttää rituaalisesti (1)
CHAMPION : sukupuolielämää (53)
CHANT : (jae) - laulaa, erityisesti kulttuurisia tai henkisiä lauluja (35)
HALPA : yhtä halpa, yhtä hyvin. (5)
CHI CHI MAN : homot mies (6)
Chimmy : kammioastio (5)
CHO : hyvin yleinen, lievä selitys, joka ilmaisee kärsimättömyyttä, väsymystä tai pettymystä. (5)
CLAP : osuma, tauko, askeleet (1)
CLOT : 1. kankaalla, että olennainen osa useimpien Jamaikan kirosanoja ,: kuten bumbo hyytymä, rass hyytymä, veritulppa, jne ydin Jamaikan kirouksen Näyttää olevan nastiness, eikä blashemy tai seksuaalisuuteen Kaikki mikä on ominaista pääkaupunkiseudun maissa.
2. lyödä tai lyödä - verbistä "painoarvoon". (5)
3. kirjaimellisesti tarkoittaa käytettyä tamponia (31)
KOKO : perunan kaltainen syötävä juuri, tunnetaan muualla nimellä taro tai eddo. Se tuodaan Jamaikaan Etelä-Tyynenmeren alueelta. Tämä on täysin erillään kaakaosta, jota tavallisesti kutsutaan suklaaksi. (5)
Cocobay : toinen sana lepra. Jamaikan ihmiset käyttävät sitä kuvaamaan iho-olosuhteita, jotka näyttävät kuoppia, syyliä tai hilseilevää ulkonäköä. (49)
COIL : rahaa (6)
COLD I UP : nöyryyttää tai olla pieni (29)
COME DUNG : tule alas, valmistaudu (valmistautumaan soittamiseen) (6)
Tule EEN LIKE : merelle kuin ikinä; muistuttavat. (5)
CONTROL : vastata, vastata, omistaa; ottaa (1)
COO 'PON : v. (alkuperää epäselvä) Katso! (7)
COO YAH : v. (alkuperää epäselvä) Katso tästä! (7) kiinnitä huomiota (17)
HIILEN KÄYNNISTYS : yleensä käytetään lähtöhetkellä (31)
kuli : perinteinen Jamaikan epithet itä-intialaisille. Sitä ei koskaan käytetä Sitä ei koskaan käytetä Kiinan jamaikalaisille. Yleensä coolie-man tai coolie-oman. Sitä ei käytetä nykyään maaseudulla. (5)
skotlanninpaimenkoira : n. (urbaani slang) ganja (7)
Tule YAH (cumyu) : tule tänne. (17)
CORK UP : juuttunut, täynnä, täynnä (2)
CORN : 1. marihuana 2. rahaa 3. luodin (1)
cotch : pudota ylös, tukea jotain muuta, kuten haarukalla kiinni; tasapainottaa jotain tai asettaa sen tilapäisesti; pyydä joku siita, voi olla paikka kiireiselle linja-istuimelle tai penkille; tai se voi merkitä sitä, että jaksat hetken aikaa jäädä jonnekin tilapäisesti. (5)
COTTA : rulla kangasta tai kasvillisuutta pään päällä. (5)
RAPU : lukuun ottamatta sen tavallista merkitystä, se on verbi, joka tarkoittaa naarmua tai kynsiä. (5)
CRAVEN : ahne (5)
KÄÄNTÄVÄT KOKO PUPPY : joku, joka haluaa kaiken, mutta kun saa sen, hän ei voi hallita sitä.
LUOMINEN STEPPER : tarkoittaa, että astut siihen Babylonissa ja koko sen ilman pelkoa - leikkaa reuna, elää reunalla, älä pelkää vihollista. Katso oikeudenmukaisuutta silmiin ja sanoen: Mitä sinä teet? ”!! (29)
CRIS : rapeaksi; jota käytetään yleisesti kaikkiin uusiin, liukas näköisiin. (5)
CRISSARS : raikas, upouusi (2)
CROMANTY : adj. Corromanteesta, kultaisen rannikon mustia, jotka uskotaan olevan kapinoita (7)
CROCUS BAG : erittäin suuri kassi, joka on valmistettu karkeasta kankaasta, kuten kuori (10)
Ristit : ongelmat, häirinnät, koettelemukset; huonoa onnea, onnettomuuksia. (5)
CRUCIAL : vakava, hieno, "kova", "pelko" (1)
CU : verbi, katso! (5)
CU DEH! : katso siellä! (5)
CU PAN : katsokaa. (5)
CU YA! : katso täältä! (5)
CU YU : Sano "Katsokaa sinua". Henkilölle, johon viitat. (14)
CUBBITCH : ahne. (5)
CUDJO : n. kuuluisan Maroon-soturin nimi; maanantaina syntynyt Fante, Twi kudwo (7)
KULTTUURI : jotka heijastavat tai liittyvät Rastasin (1) erittäin arvostettujen juurien arvoihin ja perinteisiin,
CUSS CUSS : riita tai fracas, jossa on paljon kirous. (5)
CUT YAI : katkaista silmäsi jollekulle on hyvin yleinen tapa ilmaista esimerkiksi pilkkaa tai halveksuntaa; yksi kiinnittää toisen ihmisen katseen ja kääntää sitten tarkoituksellisesti omat silmänsä loukkauksena. (5)
Joten voit leikata silmäsi jollakin ystävällisellä tavalla. (29)
CUTCHIE : putki yhteisöön tuxedo. (5)
CYA : 1. hoitaa; "Donkya", älä välitä, huolimaton; "Ei kya" tarkoittaa mitä tahansa, kuten "ei kya weh im doing", riippumatta siitä, mihin hän kääntyy.
2. kuljettaa. (5)
cyaan : ei voi. (5)
CYAI : kuljettaa. (5)
CYAN : voi. (5)

D.J.

: Mene sivun alkuunhenkilö, joka laulaa tai säveltää dub-musiikin ohella, joskus kutsutaan "paahtoleipä" (2)
Daal : halkaistu herneet, yleensä paksu keitto, intialaisesta herkusta, hindistä. (5)
DADA : isä (6)
vitkastella : (2) tai jalkakäytävän (6) pyörällä pyörällä tai moottoripyörällä kutoamisliikkeellä, kuten silloin, kun ne kutoa kuoppia. (5)
DAN DADA : korkein ÄLÄ (6)
DAN : kuin (5)
DARKERS : aurinkolasit (6)
dasheen : iso pehmeä yam-tyyppinen juuri, kypsennettäessä usein hieman harmahtava. Se liittyy kookospähkinään, mutta syödään "pää" mukuloiden sijaan. (5)
Dawta : tyttö, nainen, "sisko", tyttöystävä (1)
VÄÄRÄ HOOD : (H on hiljaa) = mies, joka ei kykene toimimaan seksuaalisesti. Impotentti. (14) (29)
DEADERS : liha, liha-sivutuotteet (1)
DEESTANT : kunnollinen. (5)
DEGE tai DEGE-DEGE : adjektiivi, pieni, karkea, vain, vain kahdessa dege-dege-banaanissa. (5)
DEH : siellä (paikka) (6)
DEY : v. olla, olla olemassa, kuten kohdassa "No yam no dey". Ewe de tai Twi de - olla (7)
DEY 'PON : (aux. v.) - harjoittaa toimintaa tai jatkaa toimintaa (35) kirjaimellisesti "siellä", kuten "it dey pon de table". (29)
DI : The (6)
DILDO MACCA : vaarallinen macca tai piikki, joka kantoi sinua (29)
dinki : eräänlainen perinteinen tanssi hautajaisissa tai "yhdeksän yötä" ("set-up"); nyt suosittu koululaisten keskuudessa. (5)
DIS tai DIS YA : tämä (6)
DJEW : verbina, sade a; kuin substantiivi, djew rain.
Se tarkoittaa kevyttä sadetta tai suihkutusta. (5)
Dogheart : henkilö, joka on kylmä ja julma (6)
DOKUNU : käytetään kuvaamaan suosittua jälkiruokaa, joka on keitetty banaanilevyille. Ns. Tie-a-lehtiä ja sinisiä piirteitä. (49)
DOLLY : siksak-liikkeitä pyörillä (2)
DON : joka kunnioitetaan, tilan isäntä (6)
DONKYA : mistä “välitä”; huolimaton, huolimaton, kunnianhimoinen jne. (5)
DOONDOOS : albinoon. (5)
DOWNPRESSOR : edullinen termi oppineelle (1)
Doti : "Dutty" tarkoittaa likaa, likaa tai maata (19) (29)
(TO) LUOTA KORTTI : juttelemisen juttu (6)
DREAD : 1. henkilö, jolla on rastauksia
2. vakava ajatus tai asia
3. vaarallinen tilanne tai henkilö
4. "pyhän kauhea voima"
5. kokemuksellisesti "mahtava, pelottava ihmisten kohtaaminen alkeellisella mutta historiallisesti kielletyllä rodullisella itsellä" (1)
rastatukka : 1. hiukset, joita ei ole kammattu eikä leikattu 2. henkilö, jolla on ristikkäisluvut (1)
Dready : ystävällinen termi kaveri pelosta (1)
DUB : juurtunut elektroninen musiikki, joka on luotu taitavien, taustatuotteiden uusintasuunnittelulla (2)
DUB PLATE : Levyn julkaisua edeltävä kopio, joka on usein tuotettu yksinomaan tietylle äänijärjestelmälle (katso ”äänijärjestelmä”). (46)
Ankka ANTS : valkoisia muurahaisia ​​tai termiittejä. (5)
DUKUNU : maissijauho-dumplings keitetyt kääritty lehdet. (5)
DUNDUS : albinoon. (5)
Dungle : n legendaarinen West Kingston slummia, joka ympäröi jätevesiä, joka on nyt tyhjennetty. (7): englantilainen dunghill
DUNS, dunsa : rahaa (1)
DUPPY : aave (1)
Dutchy : hollantilainen ruoanlaittotaso, matala pyöreäpohjainen raskas potti (5)
Dutty : likainen (17)
EASE-UP : Mene sivun alkuunantaa anteeksi, keventää (6)
KAIKKI COOK & CURRY : kaikki on hyvin, kaikki hoidetaan (6)

FALLA FASHIN

: Mene sivun alkuunCopycat (13)
FAS ' : olla nopea, tarkoittaen olla töykeä, huomaamaton, sekaantua sombodyn liiketoimintaan, olla eteenpäin jne. (5)Mene sivun alkuun
Fassy : ekseeman kaltaiset naarmuuntuneet ihottumat;
siis verbi, joka merkitsee itsensä peittämistä kauniilla naarmuuntumisella. (5)
FAASTI (FIESTY) : röyhkeä, epätyydyttävä (35)
FAYVA : suosia, muistuttaa tai näyttää; "Fayva like" tarkoittaa myös "näyttää siltä". (5)
FE (FI) : infinitiivi "to" kuten "Have fe go" (7)
"A fe" täytyy (28) "fe dem" heidän (28)
FEEL NO WAY : älä loukkaa, älä pahoillani, älä huoli (1)
FENKY-FENKY : (finicky) choosy, ylpeä, stuck-up. (5)
FENNEH : v. tuntea fyysistä ahdistusta, kipua. Twi fene-oksista; Fante fena - olla levoton; Lumba feno-to-faint (7)
FI (FE) : omistushaluinen. "Fi me" - "minun" (7) Voi tarkoittaa myös "for" tai "to", kuten minun täytyy sanoa "I ha 'fi".
Yu num fi dat dat = Et tee sitä. (12)
Fe on Fi kuten fi tarkoittaa tarkoittaa
fi im - hänen
fi dem - heidän
fi sinä - sinun
fi minä - minun (29)
FIESTY (FAASTI) : epäkelpo, töykeä, epäkunnossa, röyhkeä. (5)
ENSIMMÄINEN VALO : huomenna (1)
(HIM A) KALA : homo (6)
FIT : kun sitä käytetään hedelmissä ja vihanneksissa, se tarkoittaa valmiita poimia, täysikasvuisia, vaikkakaan ei välttämättä täysin kypsiä. (5) tarkoittaa myös hyvässä kunnossa. ("Sinä sopi!") (31)
ETEENPÄIN : 1. mennä, siirry eteenpäin, näytä 2. tulevaisuudessa (1)
fronta : tupakanlehti, jota käytetään yrttien kaatamiseen (1)
Fuckery : väärä, epäoikeudenmukainen (6)
FULLNESS, FULLNESTIIN : täysin, ehdottomasti, täysin (1)
VARAT : Money (6)

GAAN A BED

: Mene sivun alkuunadverbiaalinen lause; tykkäämisen tai rakastamisen verbin jälkeen sillä on ylivertainen merkitys; Voidaan käyttää missä tahansa tilanteessa, kuten “Rakastan hafu yam gaania sänkyyn!”. (5) tarkoittaa hyvin paljon kuin paljon pitämistä (29)
Galang : mennä pitkin. (23)
ganja : yrtti, marihuana (1)
gansey : t-paita, kaikki neulotut paidat (2)
(TO) MYÖS SALT : häiritä, joutua kohtaamaan epäonnea (6)
Gates : koti, piha (1)
YLEISTÄ : cool operaattori (1)
GI : anna (28)
GIG : pyörivä alkuun. (5)
GILL : mittayksikkö kuten pintti. (42)
Ginnal : n. huijari, kaveri, amnancy-hahmo kuten ”Sunday Ginnal” -saarnaajassa tai papissa (7)
GLAMITY : naisen sukuelimet (6)
GOODAS : naisen moitteeton maine (53)
Gorgoń : erinomainen ritaru (1) lohikäärme (29)
(DON) GORGON : erinomainen ritaru, henkilö, jota kunnioitetaan (2,6)
GRAVALICIOUS : ahne, avaruus. (5)
GRINDSMAN : joka näyttää suurta kykyä sängyssä (6)
GROUNATION : suuri, saaren laaja kokous ja Rastasin juhla (1)
MAA : koti, piha (4)

HAckle

: Mene sivun alkuunvaivaa, vaivaa, huolta, ongelmia. Koska substantiivi, hackling. (5)
haffi : on pakko ... (6)
HAIL : tervehdys (1)
HARBOR SHARK : "Herra. Haluatko kaikki ”ahmatti, ahne, joku, joka haluaa kaiken. (29)
HARD : erinomainen, taitava, taitava, tinkimätön (1) kova (29)
KORKEAHAT : itsepäinen, ei kuuntele (37)
HEETCH : kutinaa. Monet tällaiset sanat voitiin luetella H: n alla, koska alkuluku H lisätään lukuisiin sanoihin. (5)
PÄÄ MAN JANCRO : albino buzzard (7)
HERB : marihuana (1)
Hiez-Haad : korvat-kova, paksu kallo, itsepäinen, haluton tai ei kuule. (5)
hiez : korvat. (5)
higglers : hiljat, jotka ovat ensisijaisesti naisia, jotka ostavat ja myyvät tavaroita. Jotkut hyökkääjät eivät kuitenkaan tee maahantuontia maasta ostaakseen tavaroita. Hugglersin ja dancehall-kulttuurin välinen yhteys on ratkaisevan tärkeää, sillä ne ovat yksi KYLLÄ, Pohjois-Amerikan ja Karibian alueen voimakkaimmista kansainvälisistä yhteyksistä. (16)
HITEY-TITEY : ylemmän luokan, korkea sävy, "stoosh". (5) joku, joka teeskentelee olevansa parempi kuin he ovat (29)
kodikas : olla rennossa, mukavana, nauttien kodin ympärilläsi. (14)
HOOD : penis. (5)
HORTICAL (DON) : arvostettu (6)
HOT-STEPPER : vangittu vankilasta tai aseasemalta (1)
HUSH Jamaikan, "hush" on ilmaus empatiaa ja / tai sympatiaa. Sana on hyödyllinen monissa erilaisissa tilanteissa, kuten lohduttaessa joku, joka on sairas tai surullinen tai empaattisesti jonkun kanssa, jolla on ongelma työssä. (49)

I-DREN

: Mene sivun alkuun(n.) - uros Rastafarian (35)
I-MAN : Minä, minun, minun (1)
I-NEY : tervehdys (2)
I-Rey : 1. tervehdys 2. erinomainen, viileä, korkein (1)
I-SHENCE : yrtti (1)
I-TAL : elintärkeää, orgaanista, luonnollista, terveellistä; 1 väreissä, punainen, vihreä ja kulta (2)
I-wah : tunti tai aika (43)
I : korvaa sanat "minä", "sinä", "minun"; korvaa valittujen sanojen ensimmäisen tavun (1) Minä ja minä, I&I: Minä, minä, sinä ja minä, me (1)
Rastafarin puhe poistaa teidät, me, he, jne., Jotka jakavat ja korvaavat saman yhteiskunnallisella tavalla ja yhdyn seurakuntaan yhtenäisyyden kanssa eniten I: n kanssa loputtomassa inityn (yhtenäisyyden) ympyrässä. (3)
IEZ-Haad : korvat-kova, paksu kallo, itsepäinen, haluton tai ei kuule. (5)
IEZ : korvat. (5)
Ilie : adj. kirjaimellisesti "erittäin", arvokas, korotettu, jopa pyhä (7)
oppimaton : lyhytkarvainen, helppo herättää, ärsyttää. (5)
INNA DI MORROWS : huomenna (6)
INNA : (4)
Irie : Tervehdys. erinomainen, viileä, korkein (1)
adj. voimakas ja miellyttävä (7)
IRON BALLOON : lausunto laulajalle, joka ei ole löytänyt ääntään (54)
ISES / izes / ISIS : ylistää (11) ylistää rastaan ​​kaikkivaltiaalle, kun hän kutsuu Jahin nimeä voimaksi ja auttaa edistymistä elämässä. (30)
ISMS ja SKISMS : negatiivinen termi, joka tarkoittaa Babylonin luokitusjärjestelmiä (1)
ITES : 1. korkeudet
2. tervehdys
3. väri punainen (1) loistava (2)
4. toinen sana irie. Tai käytät sitä tarkoittamaan "OK", kuten silloin, kun joku pyytää sinua tekemään jotain puolestasi, vastaat "Ites". (29)
IWA : tietty aika tai tunti (43)

JA, JAM-DOWN

: Mene sivun alkuunJamaika (1)
JACKASS ROPE : kotitekoista tupakkaa, väännetään köysiin. (5)
JAH KNOW : Lord Knows (1)
JAH : Jumala; mahdollisesti johdetaan lyhennetty muoto Herra tai Herra (1) Jah Ras Tafari, Haille Selassie, King of Kings, Herrojen Herra, valloittaa Lion of Judah; rastas kunnioittaa Haile Selassien Kaikkivaltiaan persoonalliseksi (2)
JAMDUNG : Jamaika, “Jam” painaa “lanta” alas. Ironinen viittaus massojen sosiaalisiin ja taloudellisiin olosuhteisiin (7)
Jammin : olla hyvä aika, tanssia calypso / soca (6)
JANCRO : kirjaimellisesti John Crow, buzzard (7)
Janga : katkarapuja, rapuja. (5)
HYYTELÖ : nuori kookospähkinä, täynnä hyytelöä. (5)
JON CONNU : n. (John Canoe). Kauniita naamioituja tanssijoita, jotka näkyvät jouluna. He rakastavat Länsi-Afrikan esi-tanssijoita, mutta ety. sana on epäselvä. (7)
jook : lävistää tai tarttua, kuten piikkiin tai pitkäksi teräväksi tikuksi. (5), jota käytetään myös seksuaalisessa kontekstissa (29)
jooks : Hangout, rentoutua (29)
Tuomari ' : adjektiivi, jokapäiväiset tai tavalliset vaatteet tai kengät, joita on käytetty pihalla tai pensaassa, kuten ”judgin” -kenkässä. Myös verbinä, tuomitsemaan, samanlaisella merkityksellä. (5)
JUU : verbi, sade juu; kuten substantiivi, juu rain. Se tarkoittaa kevyttä sadetta tai suihkutusta. (5)

KABA KABA

: Mene sivun alkuunepäluotettavia. huono työ tai henkilö, joka työskentelee järjettömästi. (49)
KALI; COOLY : marihuana (1)
Kallaloo : tumma, vihreä lehtivihreä, erittäin ravitseva ja halpa. (5)
KASS KASS : n riita tai riita. Englannin kirouksen tai cuss kasa -yhdistelmän verbaalisesti (7)
KATA : rulla kangasta tai kasvillisuutta pään päällä. (5)
KAYA : katso ganja (4)
KETCH UP : koura (28) päästä taisteluun (29)
Ketchy-chuby : Se voi olla seksuaalitermi, joka tarkoittaa, että mies heittää sen ja nainen saa sen kiinni! Se voi tarkoittaa myös peliä - elämän peliä, kuinka nähdä tänään läpi tavata huomenna ja kaikki elämän pelit kuten "elämä on vain ketsy-pullea peli". (29)
KEMPS : vähän, pienikokoinen, kapea. (5)
KIN TEET : "Ihohampaat" nauramaan jollekulle tai antamaan heille muovinen hymy, jota käytetään joskus halveksivasti kuten teoksessa "Pieni suku-teet bwoy". (29)
KISS ME KAULA! : yllätys yhteinen huutomerkki. (5)
KISS TEET : suudella hampaita tai imeä hampaita tarkoittaa hyvin yleistä sähisevää katoamisen, inhoamisen, kiusaamisen tai pettymyksen melua. (5)
KOUCHIE : maljan tai jäähdytysputken kulho (1)
Kreng-kreng : vanhanaikainen liha telineeseen, ripustettu ylös tulessa savun saamiseksi. (5)
Kumina : n ekstaattinen tanssi viestintää varten esivanhempien kanssa. Twi: sta akomista, joka on hallussaan ja ana-by isä (7)

LABA LABA

: Mene sivun alkuunkeskustella, antaa; Juorut. (5)
LABRISH : juorut, chit-chat. (5)
LAGGA HEAD : Tyhmä toimii kuin sinulla ei olisi järkeä. Tyhmä. “Yu-pato Laggan päänuppu” (14)
Lambsbread : eräänlainen laadukas marihuana (1)
SUURI : kunnioitettava (6)
LET OFF : maksaa (28)
LEGGO BEAS ' : villi, sekava, kuten irti peto. (5)
LICK : Hitti (13)
Licky licky- : puuvillaa, imartelevaa, synkkää. (5)
likkle : pieni (29)
LILLY BIT : vähän, pieni. (5)
LEIJONA : vanhurskas pelko (1) suuri sielu (2)
LIKKLE MORE : näet myöhemmin (2)
(TOO) LIKKY-LIKKY : otsikko annetaan niille, jotka haluavat syödä ilman ruokaa (6)

MAAMA MAN

: Mene sivun alkuunhomo, effeminate mies, heikko (6)
MAAS : n. päälliköltä tai massalta. Nyt vapautetaan sen luokasta; kunnioittava osoitus vanhemmalle miehelle. (7) chill out (24)
MACCA : piikki, piikki. vaarallista. (29)
MACCA BACK : kala-keittoa (29)
MADDA : äiti (6)
MAFIA : suurikokoiset rikolliset (1)
MAGA DOG : mongrel (4)
MAGA : ohut (2) (vähäisestä) (5)
Mampi : Rasva tai ylipaino (13)
kahleet : ketjut (11)
MANNERS : ankarassa kurinalaisuudessa tai rangaistuksessa. Esimerkiksi kun Kingstonilla on "raskas käytös", heillä on ulkonaliikkumiskielto tai he kutsuvat armeijasta. (10)
MARINA : miehen aluspaita, guernsey; tank-top-tyyli. (5)
MAROON : n vapaat musta soturiyhteisöt, jotka vastustivat menestyksekkäästi brittiläistä hegemoniaa kahdeksannentoista vuosisadan ja yhdeksästoista 1800-luvun alussa. Espanjasta cimmaron-untamed, wild (7)
MASKOTTI : merkitsee huonompaa tilaa (2)
MASH IT UP : valtava menestys (1)
MASH UP, MASH DOWN : tuhota (1)
MASSIVE : (6), jota käytetään LARGE: n kanssa korostamiseen
tuttavallinen : rakastaja (12)
MEK WE : Anna meille. (4)
MENELIK, RAS : n. Etiopian aatelisto, joka rallisti joukkojaan italialaiselle aggressiolle. Päihittämättömät italialaiset Adowa 1896: ssä (7)
MONKS : keskuudessa. (5)
LISÄÄ TIME : näet myöhemmin (1)
MR. MENTION : Keskustelu kaupungista, alunperin puhuu naisille, mikä merkitsee joku, jolla on monia naisvaltaisia ​​valloituksia
MR. T : pomo (2)
Mumu : tyhmä tai typerä henkilö. (49)
MUS MUS : rotta (4)
MINUN vaimoni äiti / isä : lapsen äiti / isä (1,6)
MYAL : n. eräänlainen hyvänlaatuinen taikuus opeettomasti obeah, siis myalman. Hursa mayen velhosta, mystisen voiman henkilöstä. (7)

NAgah

: Mene sivun alkuunn. pejoratiivinen mustaiselle (7)
NAGO : joruba-henkilö, käytäntö tai kieli. Ewe anago-Yoruba-henkilöstä (7)
NAH : adv. ei halua. Korostuva kuin kohdassa ”Me nah do do” (7)
NANA : kätilö; päiväkoti tai sairaanhoitaja. (5)
NANNY GOAT : "Mikä suloinen lastenhoitaja vuohi ajaa häntä vatsaan" on varoittava Jamaikan sananlasku, joka käännettynä tarkoittaa: Mikä vuohelle maistuu, pilaa hänen vatsansa. Toisin sanoen - asiat, jotka näyttävät hyvältä sinulle nyt, voivat satuttaa sinua myöhemmin ... (10)
NASH : naispuolinen genatalia (6)
NATTY, NATTY DREAD, NATTY CONGO : 1. jumittuu 2. henkilö, jolla on ristikkäisluvut (1)
Nazarite : Muinainen heprea tarkoittaa "erillään", pyhitettyä, erotettua valinnan ja antaumuksen avulla (1)
NICE UP : edistää ja edistää positiivista tunnetta. "tanssia mukavasti" tarkoittaa saada juhlat käyntiin (50)
niyabinghi : 1. "kuolema mustavalkoisille sorrojille"
2. Itä-Afrikkalaiset soturit, jotka vastustivat siirtomaavaltaa
3. suuri Rastafarian tapaaminen ja hengellinen kokoontuminen
4. viitaten ortodoksisiin, perinteisiin rastaseihin
5. erilaiset rummut (1)
NIYAMEN : nimi Rastas viittaa Niyabinghin sotureisiin Itä-Afrikassa (1)
EI CYA : ei väliä, kuten kohdassa "ei kya loukkaantunut tekemisessä", riippumatta siitä, mihin hän kääntyy. (5)
NOTCH : Don tai huippuluokan badman (33)
NUH : kysely lauseen lopussa; kirjaimellisesti: "Eikö olekin niin?" (7)
NUH NUTTIN : ei iso juttu (17)
NUH TRUE? : eikö niin? (1)
Nyam : syödä. (5)
(TOO) NYAMI-NYAMI : otsikko annetaan niille, jotka haluavat syödä ilman ruokaa (6)
NYING'I-NYING'I : nalkuttavaa, vinkumista. (5)

O-DOKONO

: Mene sivun alkuunkeitetty maissileipä. (5)
Obeah : perinteinen afrikkalainen "tiede", joka liittyy henkiin ja henkiin, loitsuihin, ennustuksiin, ennusteisiin, aistien ulkopuoliseen tietoon jne. (5)
OHT FI : noin, partaalla, kuten "it hoht fi rain", se on tulossa satamaan, se näyttää sateelta. (5)
ONE DROP : Suosittu tyyppinen rytmimalli, jota käytetään lukemattomissa reggae-tietueissa (46)
YKSI LOVE : erotuslauseke, yhtenäisyyden ilmaisu (1)
ONE-ONE : adjektiivi, yksi kerrallaan, joten pieni määrä. (5)
ONGLE : vain. (5)
PAKI : Mene sivun alkuuncalabash, kurpitsa. (5)
PAPAA : pawpaw tai papaya meloni. (5)
PASSA PASSA : juorut (53)
Pattan : malli, tyyli ja muoti (39)
PATU : pöllö. (5)
PAYAKA : heathen (11) craven, haluavat sen kaiken (29)
PYAKA : hankala tai epärehellinen. (10)
PEEL-Head : pian päätyvät, yleensä tietyt kanoja tai korppikotkat. (5)
PEENYWALLY : eräänlainen suuri palo lentää, itse asiassa eräänlainen lentävän kuoriainen. (5)
PEER : avokadon päärynä. (5)
PHENSIC : JA, joka vastaa tylenolia, Excedriiniä jne. (26)
PICKY, PICKY HEAD : harjoitusleikkaus (3)
Nirso-nirso : 1. hienovaraista tai valittavaa
2. Käytetään epämukavaksi, kun alkaa muuttua ristikorkeuksiksi. (5)
PIKNY : pickaninny, lapsi. (5)
Pinda : maapähkinä. (5)
PIRA : matala puinen jakkara. (5)
Sääli-ME-LIKL : eräänlainen hyvin pieni punainen muuraha, jonka purenta on niin kuuma ja pitkäikäinen se muistuttaa pistelyä. (5)
POCOMANIA, POCO : kristillinen elpyminen, erilainen rummun rytmi (2)
POLYTRICKS : politiikka (Peter Tosh) (6)
POLYTRICKSTERS : Poliitikot (Peter Tosh) (6)
Unikko-SHOW : alkaen nukkeesityksestä, sitä käytetään idiomissa, tek smadi mek unikonäytöksessä, mikä tarkoittaa hauskaa jollekin tai häpeää heitä, mikä tekee heistä naurettaviksi. (5)
PUM PUM : naisen sukuelimet (6)
PUNAANI tai PUNNI : naisen sukuelimet (6)
PUPPALICK : somersalt. (5)
PUSSY CLOT : Kiroussana viite naisen terveyssiteeseen. (14)
PUTTIN POIS : prepositio, joka tarkoittaa "paitsi" tai "paitsi". (5)
PYAA-PYAA : sairaalloinen, heikko; heikko, ei lainkaan. (5)
PYU : spew; käytetään tai tippuu tai huuhtoutuu. (5)

QUASHIE

: Mene sivun alkuunn. talonpoika, maapähkinä, karkea ja tyhmä henkilö; rotusyrjäyttäjä geneerinen termi mustille; Sunnuntaina syntyneen pojan alkuperäinen Twi-nimi (7)
quips : 1. substantiiveja (ylhäältä) pieni kappale tai määrä.
2. verbi, jamaikalainen vaatteiden pesun taito, joka antaa äänen ”squips-squips”. (5)

RAATID!

: Mene sivun alkuunyleinen lievä yllätyksen tai hämmennyksen selitys, kuten kohdassa "raatid!". Se on todennäköisesti kohtelias "ras", a la "gosh" tai "heck" permutaatio. (5)
ragga : Reggae-tyyli, joka käyttää digitaalisia rytmejä yksinomaan. Termi käytetään joskus vaihtuvasti dancehallin kanssa, koska jälkimmäinen on myös voimakkaasti digitalisoitu. (46)
raggamuffin : jamaikan ghetto-asukkaat (46)
RAM : täynnä (28)
RAM GOAT : slang jollekin nuff-pojalle (17)
SIJOITUS : arvostettu (1)
RAS tai RASS : takaosa, rumpu; yleinen kurssi on kilpailla! tai rassihyytymä! otsikko, jota Rastafarianit käyttävät tarkoittaen "herra" tai "pää". (5)
(TO) RAAS : "Todella?", "Hitto!" (6)
RASTA, RASTAFARIAN : Seuraaja Marcus Garvey joka seuraa Kaikkivaltiaan Haile Selassien henkilölle
RAT-BAT : bat, yöllinen jyrsijä. (5)
RATCHET : Jamaikassa suosittu kytkinveitsi (1)
RAW : kestämätön nälkä (53)
PUNAINEN : 1. hyvin yrtti 2. mulatto väri (1)
PUNAINEN EYE : haluavat toisen kuuluvan henkilön, kateelliseksi. "Sinä liian punasilmäisyys", eli liian kateellinen. (14)
PUNAINEN IBO : henkilö, jolla on vaalea iho tai mulatto, on usein poikkeuksellisesti käytetty. (49)
Rahtid : yllätyksen ilmaisua tai suuttua. Raamatun "vihainen" (7)
RENK : 1. epämiellyttävä, raikas tuoksuva.
2. epäkunnossa, röyhkeä, kuten sijoittelussa. "Yu too renk!". (5) riemu (29)
RHAATID : kirous-huutomerkki, samanlainen kuin "mitä helvettiä" (6)
Rahtidille -> huutomerkki !!, eli Vau! lievempi muoto kilpailuun ... jännitystä! (40)
RHYGIN : adj. kiihkeä, voimakas, vilkas, intohimoinen suurella elinvoimalla ja voimalla; myös seksuaalisesti provosoiva ja aggressiivinen. Todennäköisesti eräänlainen englantilainen raivo. (7) Jimmy Cliffin näyttämän hahmon innoittamana Perry Henzelin jamaikalaisessa klassisessa elokuvassa ”Vaikeammin he tulevat” 1972 (57)
rizzla : liikkuvan paperin merkki. (3)
ROCKERS : reggae-musiikkia (1) reggae-musiikkia, jota pelataan tänään, uusin ääni (2)
ROOTS : 1. peräisin tavallisista ihmisistä, luonnon alkuperäiskansojen
2. tervehdys
3. nimen Rasta (1)
ROTI : litteä Intialainen pannunalastat. (5)
ROYAL, (RIAL) : n. jonkin muun rodun jälkeläiset ja mustat, perse ”Chiney-Rial”, “coolie-rial” -sarjassa; humoristinen kuin "apinarialissa" (7)
RUDE BOY : rikollinen, kova kaveri, kova kaveri (6)
RUN-DUNG : kookosmehun valmistettu ruoka, joka on saatu kuivan kookospalmun lihan hilseilemisen jälkeen ja puristamalla se veteen, jolloin kookoskermaa uutetaan. (5)
RUNNING BELLY : ripuli (12)
RYAL : Royal. (5)

SVOIT

: Mene sivun alkuun1. keitetty suolakurilla tai lihalla.
2. aterian osa, joka tarjoillaan ”ruoan” kanssa (tärkkelyspitoinen ruoka, jauhettu ruoka).
3. jollain omituisella laajennuksella naiselintä, jota usein kutsutaan yksinkertaisesti ”saliksi”. (5) riisin, perunoiden tai tärkkelyspitoisen ruoan kanssa käytettävä ruoka; kuten calalloo, kala ja kastike, kastikkeet tai kastike (29)
SALT : adjektiivi, rikki, tyhjät kädet, vähän varoja tai ruokaa, kuten "suolan suolassa" tai "i" suolassa ". (5)
SAMBO : väri ruskean ja mustan välillä; joku, joka on mullatonin (ruskean) ja mustan välinen risti. (5)
SAMFAI MAN : trickster, conman. (5)
SHAMPATA : Puukengät tai rengaskumi. Span. zapato (7)
Sanfi : Manipulaattori - epärehellinen henkilö. Henkilö, joka rakastaa puhetta rakkaudesta ja rahasta. "Dam Sanfi-narttu". (14)
SANKEY : n. uskonnollisen laulun, joka on melko hellä sävy, joka laulaa pitkässä tai tavallisessa mittarissa. Ira David Sankey, evankelista ja hymnalistista (7)
SAPS : heikko, häviäjä (53)
SATA : iloita, meditoida, kiittää ja ylistää. (5)
SATTA : istua, levätä, meditoida (1) rentoutua (6)
(GO) SATTA : kuinka henkinen olet (11)
SCIENCE : obeah, noituus (1)
SCIENTIST : Okkulttinen lääkäri (2)
SCOUT : merkitsee huonompaa tilaa (6)
Screechie : huijata (6)
SCREW : särkyä, vihainen (1)
LAKES : Ymmärrän, olen samaa mieltä (1)
LAKES? : Ymmärrätkö? (6)
shag : home-cured tupakka, suoraan kentältä. (5)
SHAKE OUT : jätä kiireesti, rento (2)
SHEG ​​(UP) : Verbi, vaivautua, kuten "kaikki sheg up", kaikki kuuma ja vaivautunut, tai tai pilaantunut (työstä lähtien). (5)
VHEL UP : olla sekaisin, pilalla (6)
PAIMEN : n. revivalistisen kultin johtaja; niin haltija, parantaja ja profeetta (7)
Shoob : työntää. (5)
SIDUNG : istua alas (6)
Silmäyksellä? : ymmärrätkö? (1)
SINKL-BIBLE : aloevera-kasvi. (5)
SINSEMILLA, SENSORY : suosittu, voimakas, siemenettömän, puhdistamaton naaraspuolinen marihuana (1)
Sinting : jotain. (5)
Sipple : liukas; limainen. (5)
SISTER, SISTREN : nainen, ystävä, nainen Rastafarians (1)
SITTIN ' : jotain. (5)
skank : tanssimaan reggae-musiikkia (1) liikutella kauniilla, takaperin motiiveilla (2)
SKIL : uunissa, kuten ”limeskilissä”. (5)
SKIN : liikkuvan paperin (1)
Nosta teetäsi : hymy (1) muovi hymy (29)
SLABBA-SLABBA : iso ja rasva, slobby, droopy. (5)
SLACK NESS : harhaiset, mauton lyrics suosittu DJ-laulamalla (4)
SLACKY TIDY : epävarma tai epävarma (29)
SLAP WEH : mahtavaa tai hienoa. (55)
smadi : joku. (5)
Niin ja näin : vain, yksin, ilman huoltajaa. (5) heikko, pallainen (6)
SOFT : ei hyvin tehty, amatööri; kykenemätön selviytymään (1)
rikki, ei rahaa (2)
Soundbwoy : Tätä termiä käytetään useimmiten yhteentörmäyksissä, törmäyksissä rakennettuihin dub-levyihin ja niin edelleen. Joskus sitä ei käytetä negatiivisesti, vaan suurimman osan ajasta (17)
SOUND SYSTEM : Valtavat matkaviestimet DJ: n, Jamaikan, isännöimänä ulkoilmatanssiin (46)
spliff : iso, kartiomainen marihuana-savuke (1)
KEVÄT : itävää, kuten yams tai kookospähkinät, jotka ovat syötäviä. (5)
STAR : yhteinen kiintymyskausi, kamaraderie (1)
STEP : lähteä, lähteä (1) nopeasti, nopeasti (2)
Stoosh / STOSHUS : ylemmän luokan, korkea sävy, "hitey-titey". (5)
STRING UP : musiikkikokeilu (2)
RAKENNE : keho, terveys (1)
SU-SU : juorut, äänihuulet. (5)
kärsijä : köyhä ihminen, joka selviytyy (2)
SUPM, SINTING : jotain (6)

TACK

: Mene sivun alkuunbullet (2)
TACUMAH : n. hahmo Anancy-tarinoissa. Sanottiin olevan ananian poika. Twin'ticuma (7)
Takari / TANKARI : haudutettua mausteista kurpitsaa. (5)
TALL : pitkä (1)
TALLOWAH : adj. tukeva, vahva, peloton, fyysisesti kykenevä. Ewe Talalasta (7)
TAM : syvävilla on, jota Dreads käyttää niiden lukkojen peittämiseen (1,6)
TAMBRAN SWITCH : n. tamarindipuiden ahtaista oksista valmistettu pellava, punottu ja öljytty. Tehokas ja paljon pelästyneitä Babylonin käsissä. (7)
TAN ' : seistä; käytetään yleensä merkityksessä "olla". "A so im tan", "sellainen hän on"; "Tan deh!" tai "yu tan deh!" tarkoittaa "vain odotat!". "Tan tedy", seiso vakaasti, tarkoittaa "pidä paikallaan". (5)
TARRA-Warra : kohtelias tapa ilmaista jättäneet huonoja sanoja, sanallinen tähti. (5)
TATA : n. isä. Hellä ja kunnioittava otsikko vanhalle miehelle. Kehitä monia afrikkalaisia ​​kieliä. Uuhi, Ge, N'gombe (7)
TATU : pieni, haalari, joka on usein bambusta tehty. (5)
Hampaat : luokat (2)
teif : aif, varastaa (6)
I : (pron.) - sinä itse (35)
THRU ' : koska (28)
TOAST : (v.) - räppää tai laulaa spontaanisti dub-raidan yli (35)
TOTO : kookoskakku. (5)
TOPANORIS : uptown snobby henkilö. (10) varakkaita mutta merkitsevät sen takana (29)
TRACE : kirota tai puhua. (5)
LIIKENNE : ajoneuvo (1)
Tumpa : kannolta, kuten “tumpa-jalka-mies”, yhden jalan mies. (5)
TUNTI : naaraselimessä. (5)

UNO / UNU

: Mene sivun alkuunte kaikki. (5) ääntäminen sinä, monikko. Käytössä lähellä afroamerikkalaista yawlia. Ibo unusta, sama merkitys (7)
UPFUL : positiivinen, rohkaiseva (2)
ylämäkeä : positiivinen, vanhurskas (1)
UPTOWN : ylemmät luokat (1)

VANK

: Mene sivun alkuun(jae) - voittaa, voittaa (35)
VEX : saada vihainen (1)

WPÄIVÄ

: Mene sivun alkuunadverbial lause, toinen päivä. (5)
WA MEK? : miksi?
WHAFEDOO : meidän on tehtävä (tehtävä) tai meidän on käsiteltävä sitä (37)
WAKL : Wattle, lapsi kutoa bambu työtä käytetään tekemään talon seinät. (5)
WAGGONIST : joku, joka hyppää syyn takia, mutta ei ole perusteellisesti sitoutunut. Aivan kyydissä. (19)
Wanga HYVÄ : nälkäinen-vatsa. (5)
Warra Warra- : kohteliaasti pois jätetyt huonot sanat, sama kuin "tarra-warra". (5)
WENCHMAN : eräänlainen kala, "tervehdi veli john, onko sinulla vahtimies?" (sivulta "Rivi Fisherman Row"). (10)
MITEN KÄYTETÄÄN? : mitä tapahtuu? (4)
WHATLEF : Mitä on jäljellä (7)
PYÖRÄT : ajoneuvo (6)
KOKO HEAP : paljon (1)
VIINI : "Viini" esiintyy jokaisessa Länsi-Intian murteessa, ja se on kirjaimellisesti "tuulen" korruptio. Se tarkoittaa tanssia, joskus viettelevästi. (17)
Winjy : ohut ja sairaan näköinen. (5)
WIS : viiniköynnöksen, lianan. (5)
SUSI : ei-rasta-lukitukset (2)
PUU : penis. (5)

YNUH LAKE?

: Mene sivun alkuunTiedätkö? (1)
YA : kuulla tai täällä. (5)
Yabba : iso saviastia. (5)
YAGA YAGA : Dancehall-slangi. tapa veljeä ylösnousemiseen; ilmaista tervehdys tai herättää huomiota eli yo! tai sinun! todellinen ystävä; bonafide; veljet. (9)
YAHSO : täällä (paikka) (6)
YAI : silmään. (5)
YARD : koti, portit (1) vuokraus (2)
Nuoriso : lapsi, nuori mies, epäkypsä mies (1)
yush : Yush-puhe on huono poikapuhe. Tai se voi olla tapa sanoa "YO". Toisin sanoen se on tapa epäkohteliaille pojille tervehtiä toisiaan. (27)

ZION

: Mene sivun alkuunEtiopia, Afrikka, Rastafarian pyhä maa (1)
ZUNGU PAN : sinkkiä. (5)

ERITÄ tai PROVERBS

"Minä tulen yah fi juoda maitoa, minä ei tule yah fi laskea lehmä!" (Suorita lupaamasi, älä puhu vain siitä!) (15) Pysy vaivassa tai juorussa. Tarkoitan, että tulin tänne (mitä ikinä tulitkin), en sekaantunut politiikkaan tai juoruamaan. (29)

"Carry Go Bring Come" (juoru) (12)

"A so im tan" (sellainen hän on) "tan deh!" tai "yu tan deh!" (vain odotat!) ”Tan tedy”, seisoi vakaasti, tarkoittaa ”pidä paikallaan”. (5)

Bunks Mi Res (kiinni levätä, ottaa aamulla) (5)

“Yu-pato Laggan päänuppu” (tyhmä) (14)

"Mikä suloinen lastenhoitaja vuohi ajaa häntä vatsaan" on varoittava Jamaikan sananlasku, joka käännettynä tarkoittaa: Mikä vuohelle maistuu, pilaa hänen vatsansa. Toisin sanoen - asiat, jotka näyttävät hyvältä sinulle nyt, voivat satuttaa sinua myöhemmin ... (10)

"Tek smadi mek poppy-show", joka tarkoittaa pilkata jotakuta tai häpeä, jolloin he näyttävät naurettavilta. (5)

"Sinä liian punasilmäisyys" (eli liian kateellinen) (14)

Ya ei näe sitä? (tiedätkö?) (1)

"Gal tulee viiniä minulle", se tarkoittaisi, että tyttö tuli ja tanssii minua vastaan. (17)

"Kana iloinen; hawk deh (on) lähellä ”, se on jamaikalainen sananlasku, joka tarkoittaa yksinkertaisesti sitä, että jokaisella hopeapäällysteellä on tumma pilvi Jopa onnellisimpina aikoina on oltava valpas. (22)

"Tuli Mus Mus pyrstö, hän ripustaa viileää tuulta". Sytytä rotan häntä tuleen ja hän ajattelee, että siellä on viileä tuuli. Käytetään kuvaamaan joku tai jokin (esimerkiksi järjestelmä), joka on hyödytön. (4) Tämä kuvaa yläluokkien harhaluuloa. (22)

"Minä valkaisen kovaa anna yön" juhlin suoraan läpi yön. (20)

"Lupaus on lohdutusta tyhmälle". (4)

"Coo pon dat bwoy", "katsokaa poikaa" (17)

"Mi no come yah fi kuule kuinka hevonen kuollut lehmän rasvaa" Se on kuin käskisin jotakuta koputtamaan asiaankuulumattomilla yksityiskohdilla. (21) (29)

"Minä heitän minulle maissia, mutta minua ei kutsuta kanaksi". Se herättää kuvan viljelijästä, joka hajottaa äänettömästi ja joka itse asiassa sanoo: "Älä kutsu itseäsi kanaksi vain siksi, että syöt minun rehuni; En koskaan sanonut, että yritin ruokkia kanoja. " Toisin sanoen: "Olet se, jonka näytät olevasi, et kuka voisit sanoa olevasi." (21)

"Anteeksi maga koirasta, maga koira kääntyy purra sinua". Tämä metafora ulottuu erittäin hyvin kaikentyyppiseen ja eräänlaiseen hyvittämiseen, ja se tulisi ottaa huomioon ennen kiirehtiä hyväntekeväisyyttä! (22) avun antaminen jollekulle, eikä heillä ole merkkejä kiitosta ja voivat jopa pilkata sinua siitä. (29)

"Mi heittää mi maissi, mutta minä en soita kanoja". viittaa keskustelutekniikkaan, jolla provosoiva lausunto heitetään (heittää maissi) epäsuoralla tavalla, jolloin vältetään kaikki syytökset henkilökohtaisesta loukkaamisesta. (22)

"Makealla lastenhoitajalla on juokseva vatsa". Se on ruohoa muistuttava barnyard-analogia, joka on aina vihreämpää, mutta paljon karkeampi, kun otetaan huomioon, että lastenhoitajan vuohen innokkaasti etsimä makea lehdet antavat sille ripulia (juokseva vatsa). Se on tylsä ​​tapa varoittaa jotakuta kiusauksesta. (22)

"Kukon suu tappaa kukkoa" ei todellakaan voida laajentaa enempää, eikä vastaava "Jos kala pystyisi pitämään hänet kiinni", hän ei tarttuisi kiinni. (22) joku, joka keskustelee liikaa (29)

"Everyting Crash". Aihe on sosiaalinen kaaos. Lisäksi "huonosti aamulla ei voi tulla hyväksi tasaiseksi", ja vielä pessimistisempi "joka päivä ämpäri menee hyvin, yksi päivä di ämpäri pohja mus pudota". (22) Suunnittele suunnitelmia (29)

"Wanti wanti ei voi saada sitä, getti getti ei halua sitä", toisin sanoen heillä ei ole himoa sitä, mitä varallisuus pitää itsestäänselvyytenä. (22)

"Ongelma ei ole asetettu kuin sade", toisin kuin huono sää, horisontissa ei usein varoita meitä. (22) muistutus olla varovainen (29)

Jamaikan sananlaskut neuvovat jatkuvasti kärsivällisyyttä ja kärsivällisyyttä, kuten kauniissa kuvassa ”köyttä pidempi aika”. Lapsen täytyy "hiipiä ennen kävelemään". Ja muista: "yksi kookos täyttää korin", ota se helposti ja täytä ostoskorisi yksi tuote kerrallaan. (22)

"Jokainen mikkle tekee pientä" viittaa säästävyyteen, samanlainen kuin "säästetty penniäkään on ansaittu penniäkään". (22)

"Ei kuppia, ei rikki, ei kahvia, ei viivaa." Vaikka kotiisi sattuisi katastrofi, on aina mahdollista, ettei kaikki menetetä. (22) et tee hätää, ei tule taistelua. (29)

"Mikä silmä ei näe, sydän ei harppausta" tarkoittaa, että voi tapahtua jotain kauheaa, mutta jos et näe sitä, et pelkää. (29)

"Tule tänne fi juoda maitoa, mi noh tule tänne fi laskea lehmä". Muistutus liiketoiminnan harjoittamisesta suoraviivaisella tavalla. (22)

"Mitä korkeammalle apina nousee, sitä enemmän hän paljastaa". Todella koominen kuva, jos olet koskaan käynyt eläintarhassa, ja lohduttava jokaiselle meistä, jonka selkää on käytetty välipalana jonkun muun menestykseen. (22)

"Kaupunkia kukkulalla ei voida piilottaa." sama kuin edellä (29)

"Uusi luuta pyyhkäisee puhtaaksi, mutta vanha luuta tuntee kaikki kulmat". Syvästi nokkela lausunto, joka tiivistää minkä tahansa määrän nykyisiä tilanteita, mukaan lukien nykypäivän musiikin tila. (22) käytetään usein miehen ja naisen välisissä suhteissa kuten "uudessa miehessäsi, mutta vanha mies tietää missä se sinua rakastaa". Toisin sanoen, uusi luuta voi näyttää paremmalta, mutta vanhalla luudalla on ymmärtäväisiä otteluita! (29)

"Kuivan maan turisti". Jamaikalainen, joka ei ole koskaan ollut poissa saarelta, mutta toimii silti isona laukauksena. (10) Joku, joka toimii ylhäällä ja jolla ei ole mitään (29)

"Kukaan cyaan-testi". kukaan ei voi kilpailla. (24)

"Mi a-go lef tänään". "Lähden tänään" (25)

"Olen liian kova aisa". "Hänellä on liian kovat korvat" (25)

"Hän on badda kuin dem" "Ei badda mi". "Hän on pahempi kuin he ovat" "Älä häiritse minua" (25)

"Onko paljas koira alas pihalla." "Onko vain koiria siinä pihalla" (25)

"Ei badda bawl im pian palata". "Älä vaivaudu itkemään, että hän tulee pian takaisin (25)

"Dat is fe mi bredda". "Se on veljeni" (25)

"Istukka tarvitsee uusia puurenkaita". "Kuorma-auto tarvitsee kolme uutta rengasta" (25)

"Cuyah, hän meni kuin kiva eee". "Katsokaa, hän toimii kuin hän on niin mukava" (25)

"Choble nuh nice" "Yuh in iso choble". "Vaikeus ei ole mukavaa" "Olet iso pulassa" (25)

"Näitkö dat?" "A kuka dat?" "Näitkö sen" "Kuka se on" (25)

"Voi ei vielä tunkkaa?" "Etkö ole vielä valmis?" (25)

"Onko dutty duppy man dweet". "Likainen aave tekee sen" (25)

"Ef yuh choble häntä" im me a-go osui yuh ". "Jos häiritset häntä, lyön sinua" (25)

"Kaikki dem a me fambly". "Kaikki he ovat perheeni" (25)

"Mek me dweet". "Tehkäämme se" (4)

"Yuh too fass and Facety". "Olet liian utelias ja raikas" (25)

"Galang bout yuh business". "Mene mukaan liiketoiminnastasi" (25)

"Mi back a hat mi". "Selkäni satuttaa minua" (25)

"An a jus let nite mi dideh". "Ja olin juuri viimeisen lähellä, olin siellä" (25)

"Lef mi Nuh". "Jätä minut rauhaan." (25)

"Tek de neegle an sow de pala kynsiä". "Ota neula ja kylvä kangaspala" (25)

"Kuinka yuh nyam niin paljon". "Kuinka syöt niin paljon." (25)

"Onko herra Garden pickney se". "Se on herra Gordonin lapsia." (25)

"Mi olisi rada you talk with mi" Käännös: "Haluan, ettet puhu minulle"

"Tandy tink sey im a-go auttaa sinua." "Seiso siellä ajattelemalla, että hän auttaa sinua." (25)

"Tek olet aika kaivos se bruk". "Ota aikaa, saatat rikkoa sen." (25)

“Wat a liiv an bambaie” Jäännökset jätetään huomenna syömään (mitä jäljellä on). (8.)

"Pois ulkomailta" Poissa ulkomailta (Jamaikalta) (28)

“Like mi a go maas” chil out (24)

“Gwaan go maas” mene viileäksi (24)

"Mi a maas a money" (tai esine), se tarkoittaa, että aiot laittaa sen pois tai laittaa sen toiselle puolelle (24)

"Jokainen kuokka ha dem tarttuu pensaaseen." Kaikkien "kullekin omille" merkitys tarkoittaa kirjaimellisesti sitä, että jokaiselle kokkauskokolle on sitä varten keppi, joka on kooltaan pensaassa (tai metsässä). JA: ssa he käyttävät samanlaisia ​​työkaluja kuin puutarhan kuokka. He käyttävät sitä yam-kukkulan tekemiseen - me käytämme sitä polun tekemiseen.Eri töitä on erikokoisia. Joten se voi tarkoittaa myös sitä, että jokaiselle on joku. (29)

“Tan so back” (seistä niin takaisin) rento (31)

"Vertaishuhut ah gwan" "Sen puhtaat huhut, jotka ovat käynnissä" toisin sanoen "Kaikki ovat vain huhuja, joita levitetään" (32)

"Did deh deh" "Olin siellä" (34)

"Im sey dat yuh oli tuoda ting" "" Hän sanoi, että sinun oli tuotava asia "(25)

"Sumody kerro mi sey yuh dida talk bout mi" "Joku kertoi minulle, että puhuit minusta." (25)

"Unnu voi tulla wid mi" "Voitte kaikki tulla mukaani." (25)

"I dey 'pon haste" - "Minulla on kiire" (35)

"Who colt de game" - se tarkoittaa, että joku teki tarkoituksellisesti väärän liikkeen suunnitelman lopputuloksen muuttamiseksi. Joten kuka varasti peliä? Babylon! Toisin sanoen ... estääkseen Dreadin menestymisen, babylon varasti peliä, teki "väärän" siirron pelon suhteen (40)

"Miksi yu fe galang niin"? - "miksi sinun täytyy käyttäytyä näin?" (41)

"Mek mi kibba mi suu rahtidiin" - "anna minun peittää suuni ... anna sulkea suuni ..." (40)

"Teetervan varvas" - Teetervan varvas on peli, jossa käytetään kolmea kappaletta (kuten napit tai kivet) ja kaikkien kolmen voittamiseksi on oltava linjassa ja palat kutsutaan teeksi, tervaksi, varpaaksi. Joten voisi sanoa "Älä pelaa teetervan varpaita kanssani" tarkoittaa "Älä leiki kanssani" jne. (29)

"Osta baarista" - juhlat menevät hyvin ja kaikki viinat on myyty! (29)

"Vesi enemmän kuin jauhot" - "aika kova". Se on kuin teet makkaraa ja sinulla on tarpeeksi vettä, mutta ei tarpeeksi jauhoja. (29)

Johncrow tuntuu viileältä tuulelta on hyvin vanha JA-sananlasku, joka tarkoittaa karkeasti jotakuta, joka, aivan kuten johncrow, hyppää milloin tahansa mahdollisuuteen saalistaa joku muu. Stephen Marley käyttää linjaa "Rebel in Disguise" -albumista "Joy and Blues". (44)

Ruoon leikkaamisen jälkeen kaikki otetaan pois, paitsi ruskea juuri, joka on pohjimmiltaan hyödytön. Ja kenttätyöntekijät köyhinä ollessaan käyttävät eräänlaista halpaa flip-flopia, jota kutsutaan nimellä "booga wooga". Joten jos näet neiti Brownin keskustassa ja hänellä on ruskeaa sokeria kaikkialla booga woogassaan, se tarkoittaa, että hän on kenttätyöntekijä. (44)

"Onko vain puhdas almshouse gwaan". Puhtaita huijauksia on meneillään. (29)

"Rat a cut pullo". jopa rotta tarvitsee rikkoutunutta lasia itsepuolustukseen, kun ajat ovat todella kovia (4)

"Ei puhelun alligaattorin" pitkää suuta ", kunnes ohitat hänet." (44)

"Jos haluat hyvää, nenä juosta." "Tämä tarkoittaa, että jos työskentelet Yhdysvalloissa tai työskentelet missä tahansa ja sitten sateen, tulvan tai talven vuoksi, makaat sängyssä, koska et halua vuotaa nenääsi - olet menee nälkään. Joten jos haluat saada mitään hyvää ulos deh, sinun täytyy mennä ulos deh ja saada se vuotava nenä. Sinun täytyy olla kylmässä. Joten nenäsi juoksee. " (45)

"Tek set pon you". kun joku vain ei jätä sinua yksin! (29)

"Nuttin 'nah go right" - mikään ei mene oikein. (46)

"Wan Wan coco full baskit" - Kori voidaan täyttää lisäämällä yksi kookos kerrallaan. Et ehkä voi laittaa kaikkia samaan aikaan. (Coco on syötävä mukula, joka auttaa antamaan vartalolle hyvän keittoastian). Älä odota saavasi menestystä yhdessä yössä. (48)

"Mi a-go lef tänään" - Lähden tänään (49)

"Lef mi nuh" - jätä minut rauhaan (49)

"Kivi, jonka rakentaja kieltäytyy, on pääkulmakivi" - Sen, jonka hylkäämme, lopulta omaksumme (51)

"Punta saa lyönnin" - Jamaikan rahat olivat aiemmin puntaa ja kun se muuttui dollariksi, punta on kuollut (29)

“Inna Di Red” - Kaiutin on keskeisessä asemassa kaikessa tai kaikessa. Sanonta tulee munan analogiasta. (56)

"So mi go so dem" = "so mi go so den" = "so mi go so then" Tätä ilmausta käytetään reggae- / dancehall-kappaleissa, ja levytys taiteilija Sean Paul on tehnyt siitä suositun. kuten kappale nimeltä "Like Glue". Hänen kappaleidensa yhteydessä se tarkoittaa pohjimmiltaan "Joten anna minun kertoa sinulle tämän" TAI "Joten kuuntele minua nyt" "niin mi mennä niin" käytetään laajemmin ja tarkoittaa "Joten olen kuin" (55)

"Yuh ilmainen paperipulla" "Vapaa-aika on lopussa!" Tämä lause sanotaan yleensä viitaten koululaisiin, jotka palaavat kouluun kahden kuukauden kesäloman lopussa. (49)

"Mikä on fiyu cyaa be un-fiyu" Mitä ikinä sinulle tarkoitetaan, sitä ei voi koskaan ottaa sinulta pois. Lause sanotaan yleensä henkilölle, joka on voittanut monia haasteita saavuttaakseen tavoitteensa. (49)

"Syö ruokaa" Tämä on melko uusi lause, josta on tullut varsin suosittu. Tämän lausekkeen sanoma on tarttua kaikkiin mahdollisuuksiisi, jotka ovat ulottuvillasi. (49)

"Jus buil!" (bill) Tämän lauseen tarkoituksena on yleensä rauhoittaa tilannetta tai neuvoa jotakuta olemaan liian työttömänä argumentin eskalisoimiseksi. (49)

"Tee minulle työtä, anuh kanaa minua ääliö" Yksinkertaisesti sanottuna: "Tulin tänne töihin, en tuhlaamaan aikaa tai leikkimään". Lauseke osoittaa, että puhuja suhtautuu vakavasti käsiteltävään tehtävään ja voidaan sanoa myös varoitukseksi muille siitä, etteivät he aliarvioi kykyjään. (49)

"Laita vaatteita pon yuh-argumentti" Tämä on uusi ilmaus, jolla voidaan sanoa "pidä mielessä mitä sanot" tai "osoittaa kunnioitusta puhuessani minulle". (49)

"Yuh suola huono!" Kun jamaikalainen kutsuu sinua "suolaksi", se tarkoittaa, että olet hyvin epäonninen. Lausetta käytetään usein reagoimaan valitettavien tapahtumien sarjaan tai kun joku kokee suuren pettymyksen. (49)

"Yuh seet!" Tämä tarkoittaa kirjaimellisesti "näet sen", mutta on tarkemmassa merkityksessä "minä näen". Sitä käytetään eräänlaisena tunnustuksena osoittamaan sopimusta siitä, mitä sanotaan. (49) Mene sivun alkuun


LÄHTEET

  1. Reggae International, Stephen Davis, Peter Simon, R&B, 1982
  2. KSBR 88.5 FM, Laguna Beach, CA. Moniste.
  3. lähetetty osoitteeseen rec.music.reggae
  4. Mike Pawka, Jammin Reggae Arkisto Cybrarian
  5. Jamaikan Patois, L. Emilie Adams, Kingston ym
  6. Richard Dennison / Michio Ogata
  7. Sanasto teoksesta "Mitä vaikeampaa he tulevat" (Bo Peterson)
  8. Norman Redington
  9. Beat
  10. Allen Kaatz
  11. Jah Bill (William Just)
  12. Arlene Laing
  13. Jennifer G. Graham
  14. Norma Brown / Zoe Una Vella Veda
  15. Richard V. Helmbrecht
  16. Norman Stolzoff
  17. Christopher Edmonds
  18. Lisa Watson
  19. Tohtori Carolyn Cooper
  20. Ras Adam
  21. Chip Platt
  22. Michael Turner artikkelista "The Beat"
  23. Nicky "Dread" Taylor
  24. Simrete McLean
  25. Jamaikan epävirallinen verkkosivusto
  26. Paul Mowatt
  27. Carlos kulttuuri
  28. Liner Notes - Blood & Fire -julkaisu: Jah Stitch:
    "Alkuperäinen Ragga Muffin", oletettavasti Steve Barrow
  29. Clinton Fearon - Gladiaattoreiden alkuperäinen jäsen /
    Barbara Kennedy
  30. Jamaikan ja i Rastafarianien itat
  31. Phil “Bassy” Ajaj
  32. Karlene Rogers
  33. Dean Holland
  34. Scottie Lake
  35. Roger Steffenin Supersite
  36. Sara Gurgen
  37. Kevin Robison
  38. Christopher Durning
  39. Ronald E. Lam
  40. Valmentaja Adams - Dub Missive -lehden toimittaja.
  41. Karlene Rogers
  42. Howard Henry
  43. Messian Dread
  44. Roger Steffens
  45. Bunny Wailer (liittyvä Roger Steffensiin)
  46. Reggaeblitz.com-sanasto
  47. Jahworks.org
  48. Jamaikan käsikirja kaikuista
  49. www.jamaicans.com
  50. Reggae Box - Hip-O-levyt
  51. Robert Schoenfeld (Nighthawk Records)
  52. Reggae-leikekirja - Roger Steffens ja Peter Simon, 2007
  53. Dennis 'Jabari' Reynolds - Aito Jamaikan sanakirja
  54. Leonard Sweet
  55. G.McKenzie - slapweh.com
  56. Urban Dictionary
  57. Walt FJ Goodridge, Jamaikan kiina

Tekijänoikeudet Chris Wandel (Ohje Jamaika! EV)

Mene sivun alkuun

OSTOSKORIIN

X